본문 바로가기 사이드메뉴 바로가기 대메뉴 바로가기

国立晋州博物馆 상설전시

东亚7年战争(1592~1598)“壬辰倭乱”特色展览室 壬辰倭乱室

重新审视壬辰倭乱
朝鲜、明朝和日本的7年战争

来到展览室后,可通过三面大屏幕观看生动的影像.

第一部 朝鲜、明朝和日本的7年战争 壬辰倭乱的经过

该展览室利用遗物介绍了日本侵略朝鲜、朝鲜的反击、明军参战导致东亚大战扩大、明朝和日本之间的议和、日本的再次侵略(丁酉再乱)及直至停战的壬辰倭乱的经过。

도요토미 히데요시 초상
1592年4月13日,
丰臣秀吉侵略了朝鲜.
一场连续7年的残酷战争开始了.
丰臣秀吉肖像 도요토미 히데요시 초상
Portrait of Toyotomi Hideyoshi, Mastermind of the Invasions of Joseon Dynasty
日本大阪市立美术馆
安土桃山時代, 1600年

1600年绘制的丰臣秀吉(1537~1598)肖像。据说他个子矮小,长相丑陋,但这幅画将他描述成了一个威严的人物。在他死后直至江户时代初期,寺庙和神社制作了大量他的肖像,主要用于礼拜.

징비록
惩毖录 징비록
Jingbirok, Written by Ryu Seongryong during the Japanese Invasions of Joseon Dynasty
朝鮮後期

这本书是柳成龙以“先惩以绝后患”之意,详细记录了自己所经历的壬辰倭乱的原因及7年间的战况。 柳成龙在书中指出,壬辰倭乱是日本侵略朝鲜和中国的东亚战争.

宣武功臣权应铢

壬辰倭乱时期,在永川发起义兵的权应铢(1546~1608)将军在壬辰倭乱中收复了永川城等,立下了赫赫战功,被册封为二等宣武功臣.

Joseon Dynasty
권응수 초상
权英铢将军肖像 권응수 초상
Portrait of General Gwon Eungsu
宝物第668号
朝鮮後期

该肖像画是17世纪功臣肖像画的样式,但却与该时期的老虎补子完全不同,从衣服褶皱处强烈的阴影等可知它是后人的模仿本.

권응수 유품 칼
权英铢遗物刀 권응수 유품 칼
Sword taken from General Gwon Eungsu
宝物第668号
朝鮮, 16世紀

权应铢将军在壬辰倭乱当时从日本将帅手中夺下的刀。刀柄上刻有日本年号“大莹源年(1521年)”,告知其为日本刀。刀刃沿用日本的风格,刀鞘似乎符合朝鲜的样式.

平壤城战斗图 평양성 전투도
Painting of the Battle of Pyongyangseong Fortress between the Japanese and the Joseon-Ming Alliance in 1593
朝鮮後期

此图描绘了朝明联军夺回1593年1月被日本夺走的平壤城之举。左端画出了5名朝鲜军。生动描绘了平壤城内占领城池的日本将军小西行长接到报告的样子和日军与明军作战的场面。明军刻画了李如松、杨元、张世爵等将帅,骑着战马奋勇前进.

평양성탈환도 1
  • 평양성탈환도 1
  • 평양성탈환도 2
  • 평양성탈환도 3
  • 평양성탈환도 4
  • 평양성탈환도 5
丁酉再乱开战命令书 Toyotomi’s Order to Reinvade Joseon Dynasty
安土桃山時代, 1597年

1597年2月丰臣秀吉再次侵略朝鲜,下达具体作战命令的文件。该文件中包含将日军按部队部署,在分布于朝鲜的倭城内安排大名的命令.

풍신수길주인장 1
  • 풍신수길주인장 1
  • 풍신수길주인장 2
  • 풍신수길주인장 3
  • 마귀 초상
    麻贵肖像 마귀 초상
    Portrait of Ma Gui, the Ming General who Participated in the Siege of Ulsan During the Jeongyu War
    庆尚南道文化遗产资料第419号
    朝鮮, 19世紀

    丁酉再乱当时,明朝派来的将帅麻贵(1541~1612)的肖像。画中的他身穿金冠礼服坐在铺着虎皮的椅子上.

  • 류성룡 갑주(복원품)
    柳星龙甲冑(复原品) 류성룡 갑주(복원품)
    Armor and Helmet Weared by Ryu Seongryong(Reproduction)
    宝物第460号
    復原 2018年
    原品: 朝鮮, 16世紀

    复原了柳成龙在战争当时所穿的盔甲和头盔。部分铠甲流传下来,可猜测到其形态和材质。把猪皮切成一定大小制成鳞片,再用鹿皮绳将其穿起来制成的札甲.

  • 마씨종택철검
    陕川松林里麻氏宗宅铁剑 합천 송림리 마씨종택 철검
    Iron Sword Used by Ma Shunshang, a Descendent of Ma Gui
    庆尚南道文化遗产资料第446号
    明, 16世紀

    据悉是中国明朝制作的麻贵曾孙马顺麻舜裳使用的刀。1627年,麻舜裳负责监督明朝登州的军粮,在一次用船调运军粮的途中遇到风浪,漂流到朝鲜,后来在此定居下来.

征倭纪功图屏 정왜기공도병
Painting of Ming Forces Defeating Japanese Forces during Japanese Reinvasions of Joseon Dynasty
江戶時代, 19世紀

丁酉再乱当时,为了纪念明军征伐日军的功绩而绘制的图画的后半部分。前半部分收藏在瑞典远东亚洲博物馆里。该图描绘了为征伐日军,凯旋回到汉阳的明军举办的欢迎宴会及在北京紫禁城内向明皇帝报告战争捷报的场面等.

정왜기공도병 1
  • 정왜기공도병 1
  • 정왜기공도병 2
  • 정왜기공도병 3
  • 정왜기공도병 4
  • 정왜기공도병 5
  • 정왜기공도병 6
  • 정왜기공도병 7
  • 정왜기공도병 8
  • 정왜기공도병 9
  • 정왜기공도병 10
第二部 更远,更快,更准 朝鲜、明朝和日本的武器

该展览室将比较展出了朝鲜、明朝和日本的武器。 分类介绍了弓箭类、长矛和剑、打击器、盔甲和头盔及火药武器。 在此能见到被指定为宝物的天字、地字、玄字、黄字铳筒及中碗口和大碗口。尤其是通过遗物,按阶段展示了小型火药武器的引进、指向射击、瞄准射击及鸟铳制作等技术的变化发展。

승자통총
胜字铳筒 승자총통
The Seungja-Chongtong

胜字铳筒于1575年(宣祖8年)由历任全罗左水使和庆尚兵使的金墀开发。该铳筒是枪身比现有的铳筒长,对射程做了进一步改良的便携式火药武器。《火炮式谚解》中记载,曾使用胜字铳筒发射子弹和弓箭.

更远,更快,更准 化学武器的发展
朝鲜的代表武器
  • 만력기묘명 승자총통
    万历己卯铭胜字铳筒 만력기묘명 승자총통
    The Oldest Remaining Seungja-Chongtong
    宝物第648号
    朝鮮, 1579年

    流传下来的胜字铳筒中最古老的铳筒。通过枪柄上雕刻的铭文可知,它是万历己卯年(1579年,宣祖12年)由名为揆加的工匠所造的铳筒.

  • 천자총통
    天字铳筒 천자총통
    Cheonja-Chongtong, the First Largest Cannon
    宝物第647号
    朝鮮, 1555年

    朝鲜时代大型火炮的体积按照千字文的顺序“天、地、玄、黄”区分。其中,天字铳筒最大,可以发射大将军箭等大型箭。据说,大将军传箭的射程是900步。手柄已全部损坏,但它是制作年代(1555年)明确的现存最古老的天字铳筒.

  • 중완구
    中碗口 중완구
    Joongwangu, Medium Mortar Shooting Thunderclap Bomb Shell or Stone Cannonball
    宝物第858号
    朝鮮, 1590年

    发射飞击震天雷或团石等子弹的火炮。按体积分为大、中、小和小小。该中碗口上刻有“尚州浦铸造”的铭文,出土地在庆尚南道河东郡.

  • 현자총통
    玄字铳筒 현자총통
    Hyeonja-Chongtong, the Third Largest Cannon
    宝物第885号
    朝鮮, 1596年

    体积仅次于天字铳筒和地字铳筒的铳筒。据说,使用玄字铳筒发射次大箭的射程为800步,可以发射100个铁环.

  • 황자총통
    黃字铳筒 황자총통
    Hwangja-Chongtong, the Fourth Largest Cannon
    宝物第886号
    朝鮮, 1587年

    体积在天字、地字、玄字和黄字铳筒中最小。据说,发射皮翎次中箭的射程为1100步,可发射40个铁环。这些大型火炮在壬辰倭乱时被安装在水军的船上,发挥了巨大的威力.

  • 지자총통
    地字铳筒 지자총통
    Jija-Chongtong, the Second Largest Cannoni
    宝物第862号
    朝鮮, 1557年

    比天字铳筒略小的铳筒,它是战场上利用率很高的大型火器。据说,使用地字铳筒发射将军箭的射程为800步,可以发射200个铁环.

  • 비격진천뢰
    飞击震天雷 비격진천뢰
    Bigeokjincheolloe, Thunderclap Bomb Shell
    朝鮮, 16世紀

    飞击震天雷是宣祖时期李长孙首次制造,壬辰倭乱时使用的生铁炮弹。通过侧面的火药孔填装火药,点燃导火线后用手投掷或滚动,主要装在碗口中发射。根据导火线的数量来调节爆炸时间,起到了定时炸弹的作用.

  • 두정갑
    头顶甲 두정갑
    Armor
    朝鮮

    实战中将帅戴的头顶甲。头顶甲是用铁钉把铁或皮革缝制的鳞片钉在长袍衣内做成的盔甲.

  • 월도
    月刀 월도
    Woldo, a Crescent-shaped Sword
    朝鮮後期

    刀刃呈新月形状,所以称为月刀。壬辰倭乱时期看到明朝的骑兵使用月刀大杀日军后,朝鲜将其引入国内.

  • 김명윤 쌍검
    金命胤双剑 김명윤 쌍검
    Two Swords Bestowed on Kim Myeongyun by King Seonjo
    庆尚南道文化遗产资料第263号
    朝鮮, 17世紀 初

    宣祖亲自赐予在壬辰倭乱时期,身为坡州牧使立下汗马功劳的金明胤(1565~1609)的剑。两面均带有刀刃,剑背上带有分支.

  • 차폭
    车幅 차폭
    Chapok, Ceremonial Baton
    朝鮮

    护卫国王的军事佩带的一种仪仗铁棍。带有手柄,顶端呈香瓜形,据说由于其形状酷似车轮,所以又名车幅.

  • 철질려
    铁蒺藜 철질려
    Caltrop with Four Sharp Spikes
    朝鮮

    带有4个尖刃的铁片。又名菱铁、藜铁和藜蒺藜。撒在预计敌人会经过的路上,用于阻止敌人入侵.

明朝的代表武器
  • 칠성쌍검
    七星双剑 칠성쌍검
    A Pair of Qing Dynasty Swords with an Inscription of the Big Dipper
    淸, 17~18世紀

    从唐朝开始,“刀”在战场上占有着相当大的比重。尽管如此,“剑”仍是将帅和武人爱用的兵器.

  • 중도
    中刀 중도
    Sword of Ming Dynasty
    明, 17世紀

    长刀主要由步兵使用,骑兵主要使用月刀或挟刀等长兵器。.

  • 청룡언월도
    靑龙偃月刀 청룡언월도
    Green Dragon Crescent Blade
    明, 17世紀

    明朝的偃月刀,装饰华丽,用于仪仗。月刀的刀刃又宽又长且弯曲,给人以威慑感,像长矛一样刺、挥、砍的功能对杀敌非常有效.

日本的代表武器
  • 조총
    鸟铳 조총
    Matchlock Musket
    江戶時代, 18世紀

    通过葡萄牙的贸易船运到日本的火绳铳在战国时代推广到全国各地,在壬辰倭乱当时被用作日军的主力武器.

  • 오다치
    大太刀 오다치
    Ootachi, Long Battle Sword
    安土桃山時代, 16世紀

    日本刀的标准是包括刀刃在内长3尺左右,约90~100cm,比之更长的刀叫做大太刀或野太刀,在实战中使用.

  • 가기야리
    键枪 가기야리
    kagiyari, Spear with Lattice Iron
    江戶時代, 17~18世紀

    日本战国时代后期登场的武器,它可以接收对方的武器,压制长矛或刀刃,在战场上非常受欢迎.

第三部 书籍和画作留下的记录 按主题了解壬辰倭乱

该展览室可以记录物、晋州城战斗、李舜臣和水军、论功行赏、文化传播和交流、战后东亚和朝鲜社会的改编为主题来了解壬辰倭乱。

쇄미록
琐尾录 쇄미록
Swaemirok, Diary by O Huimun on His Life as a Refugee during the Imjin War
宝物第1096号
朝鮮, 1591~1601年

吴希文(1539~1613)在1591年11月27日至1601年2月27日的9年零3个月期间写下的日记。其中生动地记录了壬辰倭乱当时关于朝鲜军队、义兵、倭军、难民、贵族和奴婢等内容.

金時敏宣武功臣敎书 김시민 선무공신교서
Royal Certificate of Meritorious Subject Issued to Kim Simin for His Contribution to Victory in the Jinju Battle of 1592
宝物第1476号
朝鮮, 1604年

颁发带军取得晋州大捷胜利的金时敏的宣武功臣教书。该教书曾于日本帝国主义强占时期流失到国外,后于2006年通过国民募捐运动重回祖国的怀抱,被送往国立晋州博物馆收藏至今.

김시민선무공신교서
  • 김시민선무공신교서
논개 초상
论介肖像 논개 초상
Portrait of Nongae Painted by Yoon Yeohwan
2007年

尹汝焕绘制的论介肖像,2007年被指定为标准画像。金殷镐作家的亲日争议及服饰考证争议导致其《论介像》被重新制作。该肖像的制作考证了16世纪女性的服饰和发型.

  • 이충무공전서
    李忠武公全书 이충무공전서
    Chungmugong-Jeonseo, Collection of Writings by General Yi Sunshin, Posthumous title Chungmugong, which was Published on the Command of King Jeongjo
    朝鮮後期

    1795年(正祖19年)下达王命出版《忠武公全书》。该书囊括了李舜臣写的诗歌、散文、乱中日记、李舜臣的碑文、祭文等.

  • 에혼 타이코기
    绘本太閤记 에혼 타이코기
    Ehon Taikoki, Japanese Novel on the Life of Toyotomi Hideyoshi and His Seven-Year War
    江戶時代

    全面描写丰臣秀吉的生平及壬辰倭乱的日本古典小说。

水军操练图 수군조련도
Painting Depicting Joseon Naval Exercises
朝鮮, 19世紀

描写壬辰倭乱后统营进行的庆尚、全罗、忠清三道水军联合训练的画作.

수군조련도
  • 수군조련도
朝鲜通信使行烈图 조선통신사 행렬도
Paintings of the Parade of Joseon Envoys who Went to Japan
朝鮮後期

描绘通信使一行人进入日本江户城的队伍图。重新建立因壬辰倭乱与日本断绝的邦交,直至1811年共派遣通信使12次.

조선통신사 행렬도 1
  • 조선통신사 행렬도 1
  • 조선통신사 행렬도 4
  • 조선통신사 행렬도 5
  • 조선통신사 행렬도 6
  • 조선통신사 행렬도 7
  • 조선통신사 행렬도 8
  • 조선통신사 행렬도 9
  • 조선통신사 행렬도 11
韩人戏马图 한인희마도
Painting of Joseon Envoys Performing Martial Arts on Horseback
模寫 1919年
原品: 江戶時代, 18世紀

描绘朝鲜通信使在日本将军面前展示马技的画作。马技是1636年派遣通信使时首次实施的最受日本欢迎的活动.

한인희마도 1
  • 한인희마도 1
  • 한인희마도 2
  • 한인희마도 4
  • 한인희마도 5
  • 한인희마도 7
  • 한인희마도 8
  • 한인희마도 9