본문 바로가기 사이드메뉴 바로가기 대메뉴 바로가기

国立晋州博物馆 상설전시

斗庵金龙斗先生捐赠文化遗产的展览空间 斗庵室

斗庵捐赠室是展览庆南泗川出身的旅日侨胞兼企业家斗庵金龙斗(1922~2003)先生所捐赠的文化遗产的空间.
金先生收集了流失到日本的韩国文化遗产,并向国立晋州博物馆捐赠了190件文化遗产.
让我们可以重温回收和捐赠文化遗产的崇高意义.

金龙斗先生

已故的斗庵金龙斗先生以必须让混乱时期流失到日本的韩国文化遗产重返祖国怀抱的崇高理想,分别于在1997年、2000年、2001年三次向故乡泗川附近的国立晋州博物馆捐赠了文化遗产.

他捐出了毕生收集的文化遗产,并表示“我作为捐赠之人都这样高兴,在外漂泊了几十几百年才回到祖国的文化遗产该多么激动啊!”,从中可见斗庵先生对祖国和韩国文化遗产的热爱.

斗庵主要捐赠的遗物

下面我们从斗庵金龙斗(1922~2003)先生捐赠的190件文化遗产中选出几件来了解一下。参观博物馆的话,您可以更详细地了解到更多的文化遗产.

潇湘八景图 소상팔경도
Eight Views of the Xiao and Xiang Rivers
朝鲜16世纪上半叶
宝物第1864号

展示朝鲜初期流行的潇湘八景图的典型作品。潇湘八景图指绘制中国湖南省洞庭湖以南潇水与湘江汇流地区美景的八幅图。八幅画每两幅相对,左右有倾向一侧山或悬崖来制造重心.

从表现春天的山市晴岚开始,到烟寺暮钟、渔村夕照、远浦归帆、潇湘夜雨、洞庭秋月、平沙落雁到描绘冬日场景的江天暮雪结束。这是一幅涵盖所有主题的圆形作品,展现了16世纪典型的安坚派画风,在绘画史上具有重要的意义.

查看详情

正祖御笔七言律诗 정조어필칠언율시
POEM
正祖(1752~1800)
1791年
宝物第1632-1号

正祖是朝鲜第22代国王,在位25年间(1776~1800)留下了巨大的文化业绩。 该诗是1791年2月郑民始(1745~1800)赴任全罗道观察使时,由正祖亲笔所著,蕴含着王的慈祥之心.

정조어필칠언율시
    정조어필칠언율시
正祖诗文赏析

欵欵離筵酒屢巡 精心准备的多次宴会,举杯告过多次离别

送君明日出銅津 明天你将去往铜雀津渡口

卽今盤錯須民部 尽管琐事颇多,但你现在只需照顾百姓

從古旬宣仗近臣 自古以来, 巡视地方的任务都是交给近臣

裘帶爭瞻新刺史 听说有新的观察使穿着官服赴任,人们一定会前来观看

起居無恙大夫人 保障你母亲的起居…

樓名拱北良非偶 楼台命名"拱北门"也并非偶然

幾夜登樓望北宸 每夜都要登上楼台望向北宫

辛亥仲春一日 1791年2月1日

贐靜窩出按湖南 告别赴任全罗道观察使的郑民始

草虫翎毛鱼蟹山水帖 초충영모어해산수첩
描绘草、虫、鸟、禽、鱼、蟹、山水的画册
MISCELLANEOUS SUBJECTS
金益柱
1850年著

金翊胄是出生于18世纪末,活跃于19世纪的画家。 吴世昌(1864~1953)在《槿域书画征》中提到金翊胄擅长山水画。这本山水帖现以单张的形式流传,其中包括4件草虫、4件翎毛、2件鱼海、1件山水等,涉及多种题材。从梅上宿鸟中的墨书可知该画绘于1850年。

  • 초충영모어해산수첩1
    梅上宿鸟图

    细致描绘了蹲在梅花树上睡觉的小鸟的样子。画的左侧写着“庚戌年(1850年)9月下旬镜岩(金益柱的号)绘".

  • 초충영모어해산수첩2
    竹上飞鸟图

    生动地描绘了飞来竹枝上的鸟儿的样子。竹叶用绿色的染料诠释,用黑墨表现了向天展翅的鸟儿.

  • 초충영모어해산수첩3
    瀑布江山风景画

    瀑布从险峻的山石缝隙中向左倾泻而下。穿过瀑布下的独木桥,在柳叶茂盛的山脚下藏着一座小屋。使用粗墨线表达山石,对悠悠流淌的江水做了明暗处理.

  • 초충영모어해산수첩4
    虎图

    从画的上方垂下的松树下,老虎侧身而立。虎毛用浅色的实线细腻勾勒,更显生动.

  • 초충영모어해산수첩5
    林中山羊图

    右侧的树下画着一只正在吃母乳的小山羊和在它面前低着角的公山羊。以墨的晕染效果来表现山羊的斑纹,用细细的实线来细腻山羊的毛.

  • 초충영모어해산수첩6
    花藤蝴蝶蜜蜂

    画面右下方探出花藤,周围画着各种形状和大小的蝴蝶和蜜蜂。画面上方散发褐色光芒的蝴蝶是从下面看到的蝴蝶的样子.

  • 초충영모어해산수첩7
    山百合花蝴蝶蜜蜂蚂蚱

    画面左下角延伸出山百合花和枝干。中央盛开的山百合周围萦绕着蝴蝶和蜜蜂。花下描绘了一只蚂蚱和一只昆虫在对望.

  • 초충영모어해산수첩8
    菊花蚂蚱螳螂

    画面右下角延伸出菊花和茎,中间有蚂蚱科昆虫和螳螂。从花和昆虫的身上能感受到秋天的气息.

  • 초충영모어해산수첩9
    菊花和长额负蝗

    画面由左向中央排列着黄色和红色的菊花与花茎。右上角有一只长额负蝗在飞,下方有两只长额负蝗在对望.

  • 초충영모어해산수첩10
    鱼虾

    描绘了鱼儿正游向右边的水草,右下角的虾正在向左移动的水中风景.

  • 초충영모어해산수첩11
    鱼蟹

    描绘出游泳的鲇鱼和行走的螃蟹. 水草从画面左侧向右侧延伸,上面有一条小鱼在悠游.

  • 청자양각연판문탁잔
    靑磁阳刻莲瓣文托盏 청자양각연판문탁잔
    莲花纹杯和杯座
    CUP AND STAND, Celadon with raised overlapping lotus petals design
    高丽11世纪

    托盏指杯和杯座,杯上带有铺开的莲花纹.

  • 분청사기조화어문편병
    粉靑沙器彫花鱼纹扁甁 분청사기조화어문편병
    鱼纹扁平瓶
    FLATTENED BOTTLE, Buncheong with incised brushed white slip fish design
    朝鲜15~16世纪

    瓶身丰满,双面扁平的扁瓶,底座低,宽度窄,整体给人以端庄的氛围.

  • 백자철화죽문죽절형병
    白磁铁画竹文竹节形甁 백자철화죽문죽절형병
    竹纹竹形瓶
    BAMBOO-SHAPED BOTTLE, White porcelain with underglaze iron-painted bamboo design
    朝鲜17~18世纪

    长长的圆筒瓶大多在朝鲜时代后期制造,瓶身重新削成竹节状的手法非常稀有.

  • 청동금은입사향완
    靑铜金银入丝香垸 청동금은입사향완
    金银装饰的青铜香垸
    INCENSE BURNER, Bronze with gold and silver inlay
    高丽13世纪

    寺庙使用的佛器中,尤其是嘴口扁平,带有喇叭形底座的香炉被叫做香垸.

  • 은입사연초합
    银入丝烟草盒 은입사연초합
    银入丝烟草盒
    CASE OF LEAF TOBACCO, Bronze with silver inlay
    朝鲜18~19世纪

    烟草盒,即烟盒是用于放置烟叶梭制烟丝的盒子,供上流阶层的人使用.

  • 나전어문침선함
    螺钿鱼纹针线函 나전어문침선함
    螺钿鱼纹针线筐
    TRAY-TABLE, Black-lacquered wood with mother-of-pearl inlay
    朝鲜18~19世纪

    针线筐指装放剪刀、顶针、针、线、布条等针线用品的碗.

  • 목조업경대
    木造业镜台 목조업경대
    展示死人生平业绩的镜子
    BUDDHIST ALTAR WITH FLOWER DECORATION, Wood
    朝鲜19世纪

    业镜是佛教中展示死人业绩的镜子。这座业镜台是用于装饰寺庙法堂的庄严具,整体造型是一只神圣的乌龟载着荷花.

文化遗产捐赠现状

自1984年开馆至今,已有50多人捐赠了3,400多件文化遗产

首位文化遗产捐赠者

1984年博物馆开馆当时,崔圭镇先生捐赠了11件。其中的陶器轮饰角杯(宝物第637号)被注册为晋州1号,成为国立晋州博物馆代表性的收藏品.

最多文化遗产捐赠者

2006年,朴洛坤先生捐赠了1,393件.
这些是壬辰倭乱当时发起义兵的朴振英将军和密阳朴氏领同正工派家族的文化遗产.
大部分为古书,有关于王命的文书、任命状、户籍文书等,还有长达14米的和会文记.

朝鲜时代印刷文化资料捐赠者

2003年和2004年,沈在温先生捐赠了729件朝鲜后期的木活字和古书。 这些是青松沈氏家族收藏的活字用具和书籍,证明了朝鲜后期地方儒生们有活跃地发行个人文集。由此掌握了朝鲜时代印刷文化的资料.

TOP